トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > Noticias de Koho Kashiwa > 2024 > Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2024.01.01

更新日令和5(2023)年12月27日

ページID36864

ここから本文です。

Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2024.01.01

Asignación de un subsidio de 70 mil yenes para las familias exentas del pago de impuestos municipales

Consultas:

Central telefónica sobre el subsidio de apoyo por el aumento del costo de vida en la ciudad de Kashiwa

Teléfono: 7165-0250 (De 9:00 am a 5:00 pm. Con excepción de sábados domingos y del viernes 29 de diciembre al lunes 8 de enero)

FAX :7165-0256 

Se asignará un subsidio especialmente a las familias de bajos ingresos a quienes afecta considerablemente en la economía familiar por el alza del costo de vida.

Dirigido a

Las familias cuyos miembros están exentos del pago de impuestos municipales del año fiscal 2023 y que a la fecha del 1ro de diciembre están registrados como residentes de la ciudad de Kashiwa. ※Con excepción de las familias con parientes mantenidos por una persona contribuyente

Monto de la asignación

Por familia: 70,000 yenes

 

Familias a quienes se les ha enviado un aviso sobre la asignación del subsidio por el alza del costo de vida (El subsidio de 30 mil yenes a las familias exentas del pago de impuestos)

Las familias que no corresponden a las mencionadas en la  columna izquierda

Forma

No requieren trámites. A partir del viernes 5 de enero se enviará el aviso.

※En caso de declinación, o de cambio de información de su cuenta, es necesario realizar el trámite.

Hasta el viernes 19 de abril, anotar los datos requeridos en el formulario de verificación y enviarlo en el sobre de respuesta. (Es válido el matasellos de dicha fecha)

※A partir del jueves 18 de enero se estará enviando el formulario de verificación.

Fecha de asignación

Se encuentra anotada en el aviso de asignación.

Aproximadamente un mes después del envío del formulario de verificación.

◎ Para mayores detalles tales como las condiciones para las personas aplicables, etc, ver en la página web del municipio.

▼ Página web del municipio

1

 

Se inicia la recepción de solicitudes para los estacionamientos de bicicletas administradas por el municipio para el año fiscal 2024

Consultas:

Oficina de Disposiciones para bicicletas  7167-1304・FAX 7160-1788

 Se inicia la recepción de solicitudes para el uso regular de estacionamientos de bicicletas administrados directamente por el municipio para el año fiscal 2024. La recepción de las solicitudes será por orden de llegada. Además, en caso de que hubiera defectos,  falsedades, etc, la solicitud quedará sin efecto, por lo que se recomienda tener cuidado.

Por orden de llegada  Estacionamientos de administración directa del Municipio

▶Dai Ichi – Dai Ni de la salida norte de la estación de Kita Kashiwa

▶Dai Ichi – Dai Ni de la salida sur de la estación de Toyoshiki

▶Dai Ichi de la salida este y Dai Ichi y Dai Ni de la salida oeste de la estación de Shin Kashiwa

▶Dai Ichi, Dai Ni de la salida este y Dai Ichi, Dai Ni de la salida oeste de la estación de Masuo

▶Dai Ichi de la salida este y Dai Ichi de la salida oeste de la estación de Sakasai

▶Dai Ichi, Dai Ni, Dai San de la salida este y Dai Ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi

▶Ootsugaoka

▶Nakanohashi

Forma de solicitud

En Línea

En la página web del Municipio desde las 9:00 am del jueves 1ro a las 12m del lunes 26 de febrero ※El pago es únicamente con tarjeta de crédito o por la aplicación de pago “PayPay”

Directamente en el estacionamiento de su preferencia

①A partir de las 6:00 am del  jueves 1ro de febrero, recibir el formulario de solicitud que es a la vez factura de pago, en los estacionamientos representativos de cada estación.

※Para los estacionamientos de Ootsugaoka y Nakanohashi se entrega en la filial de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan);② Pagar la tarifa en las tiendas de conveniencia; ③Llevar la solicitud y el recibo de pago al estacionamiento representativo.

La forma de solicitud de los estacionamientos de bicicletas de administración determinada es diferente

En cuanto a la solicitud para los estacionamientos de bicicletas de administración determinada, es diferente en cuanto a la forma de solicitud, duración, forma etc. Para mayores detalles consultar a cada empresa administradora.

Estacionamientos de bicicleta de administración determinada

Empresa administradora

▶Dai Ichi, Dai Ni, Dai San, Dai Yon, Dai Go, Dai Roku de la salida este de la estación de Kashiwa

▶Dai Ichi, Dai Ni, Dai Yon, Dai Go, Dai Roku, Dai Nana, Dai Hachi de la salida oeste de la estación de Kashiwa

Shibazono Kaihatsu

Teléfono: 0120-021-005

▶Dai Ichi, Dai Ni de la salida este de la estación de Minami Kashiwa

▶Dai Ichi, Dai Ni, Dai San de la salida sur de la estación de Kita Kashiwa

NCD

Teléfono: 0120-3566-21

Página web del municipio

2

 

Exoneración del pago de la prima del Seguro Nacional de Salud de la ciudad de Kashiwa para las mujeres gestantes

Consultas:

División de Seguro de Salud y Jubilación  Tel. 7191-2594・FAX 7167-8103

Las mujeres en estado de gestación pueden ser exoneradas del pago de la prima del Seguro Nacional de Salud en el período pre y post natal realizando una solicitud. Ahora, no es necesario presentar la solicitud para recibir el pago extraordinario por el nacimiento de un hijo por parte del Seguro Nacional de Salud de la ciudad de Kashiwa.

Período de exoneración

4 Meses a partir del mes anterior al parto o del mes previsto del parto ※En caso de embarazo múltiple, desde 3 meses antes del mes del parto o del mes previsto para el parto hasta durante 6 meses.

Son aplicables

Personas aseguradas en el Seguro Nacional de Salud de la ciudad de Kashiwa, cuyo mes de parto o mes previsto del parto sea después de noviembre de 2023 ※Incluye a las personas que han dado a luz con más de 85 días de gestación, hayan dado a luz al niño muerto, hayan tenido un aborto natural o parto prematuro.

Fecha de inicio de la recepción

Lunes 1ro de enero ※La atención en la ventanilla de la División de Seguros y Jubilación (1er piso del edificio principal del municipio) y de la Filial de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan) es a partir del jueves 4 de enero.

Objetos a llevar

Tarjeta del Seguro Nacional de Salud, Libreta de salud de la madre y el niño

◎ Para mayores detalles tales como la forma de solicitud, etc., ver la página web del municipio

 

▼Página web del Municipio

3

 

Para los adultos mayores  Subsidio de una parte del gasto por la vacunación contra la neumonía estreptocócica

Consultas:

División de Promoción de la Salud  Teléfono: 7128-8166・FAX 7164-1263

 La neumonía estreptocócica es provocada por una bacteria que entra por la garganta o la nariz y provoca la otitis media, bronquitis, neumonía, etc. Debido a que después del año 2024, habrá un cambio en las personas aplicables, a las personas que desean vacunarse, se les recomienda hacerlo lo más pronto posible.

Período de subvención

Vacunas correspondientes hasta el domingo 31 de marzo

Personas objetivos de vacunación

 

①Vacunación periódica

②Vacunación voluntaria

Lugar

Instituciones de salud determinadas de la salud, instituciones de salud cooperadoras en la vacunación dentro de la Prefectura

Instituciones de la salud determinadas por el municipio

Objetivos

Personas que al momento de la vacunación se encuentran registradas en la ciudad y que corresponden a las siguientes condiciones

▶Que al 31 de marzo, tengan de 65 a 100 años, contando cada 5 años de edad.

▶De 60 a 64 años, que tengan transtornos funcionales correspondientes al 1er grado de transtornos de órganos como el corazón, riñones,  sistema respiratorio y de inmunidad

※Las personas que en el pasado han sido vacunadas contra la neumonía estreptocócica, no son objetivos de esta vacunación

Estar registrados como ciudadanos de Kashiwa al momento de la vacunación, y cumplir con todas las siguientes condiciones

▶Ser mayores de 65 años

▶Nunca ha recibido la subvención para esta vacuna en el pasado por parte de este municipio

▶En el pasado se ha vacunado 1 vez o nunca se ha vacunado contra la neumonía estreptocócica

Puntos comunes

Monto de pago por parte cada persona

3,000 Yenes

Objetos a llevar

Tarjeta del Seguro de Salud, Ficha previa a la vacunación (A las personas del punto ①: Ya se les ha enviado hasta fines de marzo de 2023 a las personas objetivo; A las personas del punto ②: Por teléfono a la División de Promoción de la Salud)

Solicitud

Previamente comunicarse con alguna institución de salud determinada, y dirigirse directamente a dicha institución.

◎ Para mayores detalles tales como las instituciones de salud donde pueden ser vacunados, etc., ver la página web del municipio o consultar

 

▼Página web del municipio

4

 

Descanso del Centro de Servicio Administrativo frente de la estación de Kashiwa

Consultas:

      División de Asuntos Civiles  Teléfono: 7167-1128

      Centro de Servicio Administrativo frente a la estación de Kashiwa  Teléfono: 7168-5500

      Sección de Servicios de Kashiwanoha Teléfono:7134-6700

      Centro de Pasaportes: Teléfono 7167-9001

Debido a las revisiones periódicas de las instalaciones eléctricas, se descansará o suspenderán los servicios de la siguiente manera

Fecha de descanso

Sábado 27 de enero

Instalaciones a descansar

Centro de Servicio Administrativo frente a la estación de Kashiwa, Sección de Servicios de Kashiwanoha

Labores a suspender

Emisión de certificados de registro familiar en el Centro de Pasaportes, recepción de solicitudes para el registro de uso de emisiión de certificados de registro familiar del servicio de expedición en las tiendas de conveniencia.

◎Para mayores detalles ver la página web del municipio

5

 

 

Realización del Concurso de Oratoria en Japonés para extranjeros

Consultas:

Centro de Intercambio Internacional  Teléfono: 7157-0281

  Se invita a las personas que desearían ver el Concurso de Oratoria en Japonés por parte de ciudadanos extranjeros.

Fecha

Domingo 11 de febrero de 12m a 4:00 pm

Lugar

Palette Kashiwa

Dirigido a

▶Lugar: Las primeras 70 personas ▶En Línea: Las primeras 100 personas

Solicitud

A partir de las 9:00 am del jueves 4 de enero, anotar los siguientes 5 puntos (①Presenciar el Concurso de Oratoria en Japonés por parte de ciudadanos extranjeros; ② Número de código postal, dirección;  ③ Nombre (con furigana); ④ Edad; ⑤ Número de teléfono) y la forma de participación, y enviarlo al Centro de Intercambio Internacional (Palette Kashiwa) o por e-mail a: boshu-2@kira-kira.jp o hacerlo directamente.

6

 

 

Preparar con anticipación la Declaración del pago de impuestos

Consultas:

Declaración de impuestos a los ingresos:  Oficina de Contribuciones de Kashiwa  Teléfono: 7146-2321

Declaración de impuestos municipales – prefecturales: División de Impuestos municipales  Teléfono: 7167-1124・FAX 7167-3203

La presentación de la declaración de la renta y de la declaración de la renta especial de reconstrucción y el período de pago de impuestos es del viernes 16 de febrero al viernes 15 de marzo. Tenga cuidado debido a que si pasa el período límite de pago, es posible que tenga que pagar impuestos adicionales. 

Establecimiento del lugar de preparación de las Declaraciones de la Renta en la Oficina de Contribuciones

Período

Del viernes 16 de febrero al viernes 15 de marzo

※Con excepción de sábados, domingos y feriados. Sin embargo, habrá atención del domingo 25 de febrero.

Otros

▶Para la preparación en el lugar establecido en la Oficina de Contribuciones, debe hacer con anticipación un reservación a través de la aplicación LINE o recibir un número de orden de atención que se entregará el día que se presente a la Oficina de Contribuciones.

▶ El domingo 25 de febrero, no será posible la expedición de recibos del pago de impuestos, atención de consultas por teléfono, certificados del pago de impuestos.

▶El estacionamiento de la Oficina de Contribuciones de Kashiwa no podrá utilizarse hasta mediados de abril.

◎ Para mayores detalles tales como la forma de reservación, etc, ver la página web de la Dirección General de Contribuciones o consultar a la Oficina de Contribuciones de Kashiwa.

7

Objetos a llevar

Clasificación

Contenido (Lo concerniente al año 2023)

Un documento que indique el monto de su renta

①El original del certificado de impuestos deducidos de su sueldo o de la pensión pública

②El original del certificado de pago(En caso de que hubiera ingresos a parte del punto ①)

Un documento que indique el monto de deducciones

③ El original del certificado de deducciones de la prima del seguro (Prima del Seguro Nacional de Salud, Prima del Seguro de Vida, Prima del Seguro contra Sismos, Prima del antiguo seguro a largo plazo distinto al seguro de vida)

④ Declaración de la deducción los gastos médicos y del sistema tributario de automedicación

⑤ Algún documento que certifique el monto del pago de la prima del Seguro Nacional de Salud, de la prima del seguro de cuidados, del seguro de salud del adulto mayor, etc.

⑥ Libreta de persona con discapacidad, etc.

⑦ El original de certificados de recepción o de recibos de  donaciones

Otros

⑧Documento de verificación de su número personal (My number card o la tarjeta de notificación)

⑨Documento de identidad

⑩Lapicero, calculadora

⑪Algo que demuestre el  número de cuenta en alguna institución financiera (a nombre del titular) ※Sólo en el caso de la Declaración de la renta

※④: Con el objeto de verificar el contenido de las anotaciones de los gastos médicos, los recibos de los gastos médicos deben ser guardados durante 5 años de la presentación de la declaración de la renta. El formato para anotar los gastos médicos es posible bajarlo de la página web del municipio.

Observaciones para la declaración de la renta

Lugar de presentación de las declaraciones elaboradas en su hogar

Enviarlo por correo a: 〒277−8522 Kashiwa Zeimusho (Hasta la fecha indicada) o llevarla directamente

Los siguientes asuntos deben ser consultados directamente en la Oficina de Contribuciones

▶Declaración de deducción de pérdidas diversas y de donaciones realizadas ▶Otras declaraciones que no son del año 2023 ▶Declaración de color azul ▶ Declaración de la renta con el cálculo de ingresos y gastos de la actividad comercial, de la actividad agrícola, inmobiliarias , etc. ▶ Declaración de ingresos y pérdidas por la transferencia de terrenos, viviendas, acciones, etc. ▶ En el caso de poder realizar la deducción especial por el préstamo para la compra de vivienda (Jutaku Ron Kojo) ▶ Consultas para la elaboración de declaraciones de extranjeros o de personas fallecidas

Presentación de la declaración de impuestos municipales - prefecturales

Solicitud

Anotar los datos requeridos en el formulario de la declaración que será enviado el viernes 26 de enero, y enviarlo a: Código postal 277-8505  Kashiwa Shiyakusho Shiminzei Ka ※Las personas que necesitan la copia con el sello de recepción, adjuntar un sobre de respuesta, anotando su dirección y su nombre (con furigana), pegar un sello de 84 yenes.

Otros

▶Desde la página web del municipio es posible elaborar su declaración de la renta para los impuestos municipales – prefecturales.

▶Aunque se haya hecho la declaración el año pasado, debido a que se considera que no requiere la presentación de la declaración de la renta del año fiscal del año 2023, no se le enviará el formulario, por lo cual, en caso de requerir el formulario de la declaración, contactarse con la División de Impuestos municipales

▶Las personas que harán su declaración de la renta, no requieren presentar la declaración de impuestos municipales – prefecturales

 

En la época de frío  Puntos de prevención que hay que tener especial cuidado

El invierno es una época en que debido a la sequedad del aire, al  aumento del uso de los equipos de calefacción, etc., con facilidad se producen incendios, y con facilidad se producen cambios en la salud debido al frío. Para protegerse asímismo, una vez más verifiquemos lo siguiente.

4 Hábitos para prevenir incendios

1 No fumar en la cama, ni dejar hacerlo

2 No dejar objetos inflamables alrededor de la estufa

3 Al encender la hornilla de la cocina, no alejarse de ella

4 Limpiar el polvo de los enchufes, desenchufar los equipo que    no utiliza

Instalemos un interruptor sísmico

Consultas:

División de prevención de desastres  Tel. 7133-8792・FAX 7133-0109

 

  De los incendios ocurridos tanto en el terremoto de Hanshin y Awaji, como en el ocurrido en el terremoto del Este de Japón, en más de la mitad de los casos el incendio se ha debido al paso de la corriente eléctrica después del restablecimiento del apagón. El sensor del interruptor sísmico detecta el movimiento, y automáticamente se interrumpe el suministro eléctrico. Instalemos un interruptor sísmico como prevención ante un terremoto que no se sabe cuándo va a ocurrir.

El municipio está subvencionando una parte del gasto de instalación

Plazo de solicitud

Miércoles 31 de enero

◎Para mayores detalles ver la página web del municipio

▼Página web del municipio

8

Se recomienda comer el “omochi” en trozos pequeños

Consultas:

División de urgencias (emergencias)  Tel: 7133-0118・FAX 7133-4000

 

En la época del año nuevo, cada año se producen muchos accidentes por atragantamiento por la ingesta del omochi. En caso de que se produjera este atragantamiento, se recomienda tomar las siguientes medidas.

1 Golpear la espalda

2 Presionar el tórax

Nota: Si perdiera el conocimiento, inmediatamente avisar al teléfono 119.

Detalle de las medidas a tomar

9

Reduzcamos de la diferencia de temperatura dentro de la vivienda

Al variar considerablemente la presión arterial debido al violento cambio de temperatura, se producen vahídos o mareos al ponerse de pie. Para prevenir estos casos es efectivo que no exista demasiada diferencia de temperaturas dentro de la casa, así como al ir a tomar un baño, con anticipación calentar el lugar donde va a desvestirse, etc. 

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム